Dúvidas?

Não respondemos perguntas.

Providenciamos soluções.

Entre em contato

Telefone: (31)3190-0194
[email protected]

O serviço de legendagem da Degravar consiste no serviço de transcrever para a tela as informações traduzidas do áudio a fim de contextualizar a informação para o público interessado, a legenda pode ser classificada em:

É aquela na mesma língua do texto falado. É usada na maioria das vezes para os telespectadores com problemas auditivos, em programas destinados a aprendizes de uma língua estrangeira e também nos telejornais para reportagem cujo som não esteja muito audível.

É a tradução na língua nativa dos diálogos de um filme ou programa de TV exibidos em língua estrangeira.

vantagens de legendar seus vídeos

Acessibilidade

Com uma legenda você permite que pessoas com alguma restrição auditiva consumam o seu conteúdo.

Público estrangeiro

Quando o seu vídeo tem uma legenda para traduzir, seu público pode vir de qualquer lugar do mundo!

Vídeo otimizado

Assim como a descrição, a legenda escrita é detectada pelo YouTube, e ele consegue entender sobre o que é o seu vídeo.

Audiodescrição

Essa descrição é muito importante para ambientar bem o que está acontecendo sonoramente no vídeo.

Perguntas frequentes sobre legendagem

Filme de duas horas, traduzindo do áudio e sincronizando: 16 horas.
Filme de duas horas, a partir de uma legenda em inglês: 12 horas.
Série de 40 minutos, traduzindo do áudio e sincronizando: 10 horas.
Série de 40 minutos, a partir de uma legenda em inglês: 7 horas.

Há três etapas na confecção de uma legenda. Pode-se participar de todas elas; o limite é apenas o grau de conhecimento e capacidade da pessoa.
Tradução: é feita a tradução de toda a legenda. são admissíveis alguns termos ou frases não traduzidas.
Sincronia: nesta etapa, é feita a sincronização entre as legendas e os diálogos do vídeo.
Revisão: o revisor, por ser mais experiente, dá o acabamento final: corrige eventuais erros de tradução ou sincronia e padroniza a linguagem/termos utilizados

A presença de legendas nos vídeos é um importante recurso de acessibilidade e uma alternativa para quem não consegue reproduzir o conteúdo com som no momento. Portanto, na hora de publicar um vídeo em redes sociais, a descrição em texto é um fator que aumenta o alcance. Além disso 85% dos vídeos assistidos pelo Facebook são vistos sem som.

Use as legendas para contar a história da sua empresa. Vale, por exemplo, explicar em uma publicação como sua empresa foi criada ou, na hora de apresentá-los, dizer como seus produtos ou serviços foram desenvolvidos. Você pode até mesmo criar um arco de história com início, meio e fim.

Sim, podemos. A legendagem é aplicável na televisão, cinema, vídeos nas redes sociais, com destaque para Facebook, Instagram e YouTube. E sem esquecer Twitter, Vimeo e todos os conteúdos multimédia que possa incluir no site da sua empresa.

Num serviço de legendagem existem vários tipos de formatos de vídeo, como por exemplo: MOV, WMV, AVI, QT, MPEG, MPG, MPE, 3GP, MKV, MP4, RealMedia.

As vantagens da inclusão de legendas são incontáveis perante a crescente importância do vídeo e outros conteúdos multimédia na comunicação, servindo para, por exemplo, reforçar a mensagem áudio quando o vídeo está a ser apresentado num painel informativo e grande parte do áudio se perde com o barulho envolvente. Ou quando o cliente da sua empresa viaja nos transportes públicos e assiste no telemóvel ao anúncio publicado no Facebook ou Youtube.

Veja uma legendagem realizada pela Degravar